Home

Visiting Scholars

Visiting scholars 2009-2010

Visiting Scholars 2009-2010

申請說明 — Application Instructions

**NOTE: INCREASE IN FEES EFFECTIVE 01/01/2015
(請注意: 手續費加價有效開始2015年1月1日)

**NOTE: CHANGES IN ENGLISH LANGUAGE PROFICIENCY REQUIREMENT EFFECTIVE 01/05/2015
(請注意: 語言能力要求變化有效開始2015年1月5日)

感謝您對我們中心訪學項目的關註。以下是申請過程的具体說明。如果您仔細閱讀申請說明,可避免處理中的延誤。

Thank you for your interest in becoming a visiting scholar at the Center for Chinese Studies, UC Berkeley. Following are instructions for completing your application process. By reading the instructions carefully, you may help avoid delays in application processing.

請注意: 在讀博士學生不能申請訪問學者。

Please note: Current Ph.D. students are not eligible for visiting scholar status.



申請時間表 — Application Schedule

原則上,在1月15日到11月15日之間,訪問學者們隨時能夠開始研究計劃。但是,中國研究中心每一年只進行三次 評審和遴選申請人。

Visiting scholars can begin their program anytime between January 15 and November 15. The Center for Chinese Studies reviews applications for visiting scholar affiliation three times a year.

  1. 申請截止日期:4月15日 (秋季入學 – 8月15日到 11月15日)
    For arrival during the Fall Semester (August 15 November 15) - DEADLINE: April 15
  2. 申請截止日期: 9月15日 (春季入學 – 1月3日到 5月15日)
    For arrival during the Spring Semester (January 3 May 15 ) - DEADLINE: September 15
  3. 申請截止日期: 1月15日 (夏季入學 - 5月15日到 8月15日)
    For arrival during the summer (May 15 August 15) - DEADLINE: January 15


手續和所需材料 — Application Procedures and Required Materials

第一: 請提供材料給協調員以評價和遴選。

Step 1 — Scholars wishing to apply for visiting scholar status should submit the following materials to the Visiting Scholar Coordinator:

  1. 請用一頁篇幅,簡述您的研究計畫, 其中應包括以下問題 (英語):
    One page research proposal which answers the following questions (in English):
    • 研究計畫的標題
      What is the title of your research project?
    • 叙述您的研究計畫
      How would you describe your research project?
    • 在伯克利大學訪學期問, 您有什麼目標?
      What do you hope to accomplish during your stay in Berkeley?
    • 您什麼時候來伯克利, 打算停留多久?
      When will you arrive and how long do you intend to stay?
  2. 最新英語簡歷和出版物名冊。
    Current English-language curriculum vitae and list of publications

  3. 最新母語簡歷和出版物。
    Current Native-language curriculum vitae (if other than English)

  4. 批准休假文件: 需要由系主任, 院長,或雇主簽名並包含其姓名及聯繫信息(英語)。
    Letter from Department Chair or Dean stating approved sabbatical leave (in English).

  5. 經費文件 (英語):
    • 文件必須最更新,不超過6個月
    • 說明支持的時間, 必須 覆蓋整個返學期問
    • 細目資金 (每月或每年, 請使用美國貨幣)
    • 必須證明每月至少有1600美元的資金, 陪同的夫妻須 加$500美元, 子女加$200美元
    • 允許私人資金
      Documentation verifying and detailing funding for entire period of desired affiliation: a) Minimum $1,600 per month for scholar, b) Additional $500 per month for spouse and $200 per month for dependent child.
  6. 護照複印件: 申請人和 所有陪同家屬
    Copy of passport information page for scholar and any accompanying dependents

  7. 英語水平:美國政府規定指出學者們必須表現 「言語足夠的能力必須通過客觀測量的確定, 才能參入他/她的訪問計劃,並英語能力也有關通常生活受用的」。 學者們請交選一份證件。請注意,以下的建議不能保證使領館准予J-1簽證:
    English Proficiency: U.S. government regulations states scholars must show "sufficient proficiency in the English language, as determined by an objective measurement, in order to participate in his/her program and to function on a day-to-day basis." [22 CFR 62.10(a)(2)]. Please submit one of the following documents with your application. Please note that the following recommendations are not intended to guarantee a visa approval at the embassy:
    • 國際公認的英語測試(複印件TOEFL或IELTS分數)。TOEFL最低的分數為61。 並分數必須在5年之內得到得。
      Copy of a recognized English language test (e.g., TOEFL, IELTS). TOEFL minimum score is 61. The score must be obtained within 5 years from the time you submit your application to CCS

      或 OR

    • 學術院校或英語科系發出帶院長簽名的文件確認英語能力(CCS人員能夠給模板信)。
      Signed documentation from an academic institution or English language school (please ask CCS Visiting Scholar Coordinator for a template letter). This letter should be issued on letterhead with printed name & signature of school official.

請將以上資料直接發送協調員 ccs-vs@berkeley.edu. 通常情況下,訪問學者須有博士學位, 或豐富 的教學和研究經驗。個別情況下, 申請人特別優秀,中心也許會免除以上條件,但不保證每例都能豁免。

These materials may be sent directly to the Visiting Scholar Coordinator at ccs-vs@berkeley.edu. Generally, visiting scholars are expected to possess a Ph.D. degree, or extensive equivalent teaching or research experience. In the case of a particularly strong applicant, the Center may request a waiver of this prerequisite; however there is no guarantee that this waiver will be granted.


第二: 收到上述材料後,中心委員會將對您的申請資料進行。如果您的研究計劃,訪學時長,學術背景相稱于中心的學術目標,我們給您通知已被中心錄取。然後,您需要 再填 寫一份表格,並且一次性支如下不能退還的手續費

Step 2 — After receipt of all of the above materials, our Selections Committee will review your application. If your research proposal, length of stay, and academic background are compatible with the Center's academic mission, we will notify you of your acceptance. You will then be asked to complete additional application forms, and submit a one-time, nonrefundable fee, as listed below:

  Short-term Scholar
(less than six months; no extension allowed)
Research Scholar
(six months or longer; extension allowed)
Extension
J-1 visa processing fee $410 $410 $200
University-mandated Visiting Scholar services fee $500 $500 $500
CCS processing fee
(refundable if DS2019 is
granted, but visa is denied)
$1,950 $3,000 $1-5 months = $600
6-12 months = $1,200
(no desks)
TOTAL $2,860 $3,910 1-5 months = $1,300
6-12 months = $1,900

請用美元支付。我們接受國際匯票,銀行本票,或個人支票, 不收電匯或西聯匯款 (Western Union money transfers)。請注明收人為: UC Regents, 並將手續費到以下地址(英語):

The fee should be in US dollars and can be in the form of an international money order, cashier's check, or personal check payable to UC Regents. We are not able to accept wire transfers or payment by Western Union. The fee can be mailed to the Visiting Scholar Coordinator at the address noted below.

Visiting Scholar Coordinator
University of California
Center for Chinese Studies Visiting Scholar Program
1995 University Avenue, Room 520K
Berkeley, CA 94720-2128


如果您是美國公民或永久居民,不需要支付J-1簽證的處理費。
If you are a US citizen or a Permanent Resident, you do not need to pay the J-1 visa processing fee.


第三: 收到所有手續費和報名材料的後,中心將處理您的DS‑2019表。憑此文件, 您可去附近的美國領事館或大使館申請J‑1(訪問學者)簽證。

Step 3 — Once all fees have been paid and secondary application materials have been received, the Center will process your DS‑2019 which will allow you to go to the nearest U.S. Consulate or Embassy to apply for the J‑1 (Visiting Scholar) visa.


第四: 收到DS‑2019表和相關材料後,您需要支付美國國土安全部180元的處理費。如何支付這處理費的說明將隨同DS‑2019表格發送,也可以去訪問這個網站 http://www.fmjfee.com。 當你支付完加工費,請聯繫當地的領事館或大使館申請J‑1簽證。最近的領事館或大使館地址,電話號碼,營業時間,請訪問美國國務院網站部: http://travel.state.gov。 確保您能得到J‑1簽證, 通常美國當局要求採訪。

Step 4 — After receipt of the DS-2019 and related materials, you are required to pay a one-time U.S. government Homeland Security processing fee of $180. Instructions on how to pay this fee will be sent with the DS-2019 and may also be found at http://www.fmjfee.com. Once this fee has been paid, you will then contact the local Consulate or Embassy to apply for the J-1 visa. To find the address, phone number, and business hours of the nearest Consulate, or Embassy, please visit the U.S. Department of State website: http://travel.state.gov. Usually an interview with the American authorities is required to secure the J-1 visa.


第五: 當簽證在您手裡並還又您確定您的旅行計劃, 請通知中心您的到來日期。然後,與協調員安排一個時間填寫美國政府要求的抵達入住表格。

Step 5 — Once you have the visa in hand and travel plans scheduled, you should inform the Center of your arrival dates and schedule an appointment to complete the arrival forms required by the US government.



關於經費 — Financial Information

中國研究中心無法為訪問學者提供財政支持。伯克利大學的政策規定,學者必須出示擁有資金的支持。資金可以来自于雇主提供的錢,公認的國際組織獎學金,或學者個人的資金。如係雇主或獎學金支持,雇主必須提供的支持信,指出資金總額,資金使用和日期的資金保證。在個人資金的情況下,學者們必須提供銀行對帳單或信件, 表示可用總額儲蓄。

The Center for Chinese Studies is unable to provide financial support for its visiting scholars. As required by University policy, each scholar must provide the visiting department with proof of financial support during their proposed period of stay. Funding may come from the scholar's home institution, a fellowship from a recognized international organization, or personal funds. In the case of institutional or fellowship support, the funding organization must supply a letter of support that details total amount of funding, uses of funds, and date to which funding is guaranteed. In the case of personal funds, the scholar must supply a bank statement or letter detailing the total amount in savings available.



關於健康保險 — Required Health Insurance

國內和國際的學者都需要出示健康保險證明。保險必須符合最低的覆蓋。學者們必須從本國帶來正式的健康保險單據(語)。如果不符合最低要求,學者們必須買美國的保險。有關健康保險, 請去訪問這個網站: http://vspa.berkeley.edu/visiting-researcher-scholar-health-insurance-and-requirements.

All domestic and international scholars are required to show proof of health insurance for the entire length of their stay that meets specified minimum levels of coverage. Scholars who bring health insurance from their home country must bring a copy of the complete policy in English, and the insurance must meet university guidelines. If these conditions are not met, they must purchase insurance in the U.S. For more information please visit this website http://vspa.berkeley.edu/visiting-researcher-scholar-health-insurance-and-requirements.



關於學者的責任 — Scholarly Responsibilities

中心期許每個訪問學者參加中心的學術活動。還有在訪問年底,我們要求學者們給中心一分研究文章和訪問結果報告。我們也鼓勵學者們作個簡報, 用中文或英文都可以。

訪問學者們必須了解您們與伯克利大學的關聯有限。訪問學者們不能正式代表伯克利大學。要是訪問學者們和校外的團體合作,請理解您們的工作或活動不屬於伯克利大學的。伯克利大學沒個責任贊助或能承擔您和學園外合作活動。

中心要求您放棄帶禮物來給CCS員工。我們欣賞您們的姿態,我們尊重您們各自的習俗文化。然而,中心的目標是重視您的學術貢獻和促進智力交流。

Visiting scholars are expected to actively participate in the Center's scholarly programs and attend regularly-scheduled talks or seminars throughout their stay. At the end of the appointment, scholars are expected to a) give a talk based on research done while at Berkeley (in Chinese or English); and b) submit a final report on the outcome of their research, including copies of publications or drafts of papers completed during their affiliation with the Center.

A visiting scholar's affiliation with the University of California Berkeley is limited. This means that visiting scholars cannot formally represent UC Berkeley. When a scholar works with organizations external to the UC Berkeley campus this work is considered independent. UC Berkeley does not sponsor, and cannot take responsibility for, the outcomes of these exchanges.

The Center for Chinese Studies requests scholars not to bring gifts for the CCS staff or chair. While we appreciate the gesture and respect the custom, the program's priority is to recognize the importance of your scholarly contribution and promote intellectual exchange at the Center.